31 March 2008

Ideophonic

I discussed ideophones in class today. It was funny.

The thing is, it was a good segue to discussing non-click sounds in African languages and the languages in Africa that have click sounds. The reason is because non-click languages sometimes borrowed click sounds to use for their ideophones.

Anyway, look at the following sentences.

1) The rabbit goes hippety-hop.
2) He has so much bling-bling.

Ideophones are usually words that enrich or enhance the situation. They are words that convey the vivid description of a certain sensation or sensory perception. When I was in Japan, I encountered those words, because Japanese have plenty of those. Anyway, it was fun, because, the ideophones usually sound funny, so when I played the record in class, it was hilarious.



(Theater Lamps, from my New York City Series)

2 comments:

  1. Oooh... ideophones sound like fun. I keep thinking of gayspeak though... "ang daming chienes-chienes at chuva-chuva." :) Puwede ba yon sa ideophones? :)

    ReplyDelete
  2. Toe,

    Mukhang hindi. Kasi, by definition, ideophones are somewhat desriptive of sensory perceptions or actions. Eh yung mga gayspeak na iyan, some sort of filler lang naman... But they're weird nonetheless.

    ReplyDelete